Idiomy w piosenkach zdarzają się niezwykle często. Właściwie praktycznie w każdej możemy się doszukać niedosłownego wyrażenia. Jest to zatem skarbnica wiedzy.
W kolejnej odsłonie cyklu muzycznego, przedstawiam idiomy, na które możemy trafić częściej lub też takie, które pojawiają się po prostu w bardzo popularnych piosenkach.
- The Killers – „Read My Mind”
- Idiom: „Read my mind” (znaczenie: zrozumieć czyjeś intencje bez słów).
- Adele – „Chasing Pavements”
- Idiom: „Chasing pavements” (znaczenie: marnować czas na coś niemożliwego).
- The Black Eyed Peas – „I Gotta Feeling”
- Idiom: „I gotta feeling” (znaczenie: mam przeczucie, coś się wydarzy).
- Fleetwood Mac – „Go Your Own Way”
- Idiom: „Go your own way” (znaczenie: iść własną drogą, niezależność).
- Bob Dylan – „Blowin’ in the Wind”
- Idiom: „Blowin’ in the wind” (znaczenie: coś trudnego do zrozumienia lub osiągnięcia).
- Justin Timberlake – „Cry Me a River”
- Idiom: „Cry me a river” (znaczenie: przestań narzekać/użalać się).
- Imagine Dragons – „Radioactive”
- Idiom: „Radioactive” (znaczenie: coś bardzo wpływowe lub kontrowersyjne).
- Eminem – „Lose Yourself”
- Idiom: „Lose yourself” (znaczenie: całkowicie oddać się czemuś, stracić kontrolę).
- R.E.M. – „Losing My Religion”
- Idiom: „Losing my religion” (znaczenie: tracić cierpliwość lub spokój).
- Shakira – „Hips Don’t Lie”
- Idiom: „Hips don’t lie” (znaczenie: nie da się ukryć prawdy).
- Elton John – „Rocket Man”
- Idiom: „Rocket Man” (znaczenie: ktoś zafascynowany technologią lub przyszłością).
- Maroon 5 – „Harder to Breathe”
- Idiom: „Harder to breathe” (znaczenie: sytuacja staje się trudniejsza).
- The Police – „Every Breath You Take”
- Idiom: „Every breath you take” (znaczenie: obserwować kogoś uważnie).
- Florence + The Machine – „Shake It Out”
- Idiom: „Shake it out” (znaczenie: pozbyć się stresu lub złych uczuć).
- Bon Jovi – „It’s My Life”
- Idiom: „It’s my life” (znaczenie: żyć według własnych zasad).
- Pink Floyd – „Another Brick in the Wall”
- Idiom: „Another brick in the wall” (znaczenie: ktoś bez znaczenia lub traktowany jak kolejny element)
- Cyndi Lauper – „Time After Time”
- Idiom: „Time after time” (znaczenie: powtarzać się, bezustannie).
- Adele – „Rolling in the Deep”
- Idiom: „Rolling in the deep” (znaczenie: być głęboko zaangażowanym emocjonalnie).
- Taylor Swift – „Shake It Off”
- Idiom: „Shake it off” (znaczenie: nie przejmować się, pozbyć się negatywnych emocji).
- Coldplay – „Fix You”
- Idiom: „Fix you” (znaczenie: naprawić, pomóc komuś się poczuć lepiej).
- Ed Sheeran – „Castle on the Hill”
- Idiom: „The castle on the hill” (znaczenie: odniesienie do domu z dzieciństwa).
- John Mayer – „Gravity”
- Idiom: „Gravity” (znaczenie: siła przyciągania, używane metaforycznie).
- The Beatles – „Let It Be”
- Idiom: „Let it be” (znaczenie: zaakceptuj sytuację taką, jaka jest).
- Katy Perry – „Hot N Cold”
- Idiom: „Hot and cold” (znaczenie: nieprzewidywalny, zmieniający zdanie).
- Bruno Mars – „Locked Out of Heaven”
- Idiom: „Locked out of heaven” (znaczenie: niezdolny do osiągnięcia pełni szczęścia).
- The Eagles – „Take It to the Limit”
- Idiom: „Take it to the limit” (znaczenie: zrobić coś w pełni, bez ograniczeń).
- The Rolling Stones – „Paint It, Black”
- Idiom: „Paint it, black” (znaczenie: przysłonić coś, ukryć prawdę).
- Queen – „We Will Rock You”
- Idiom: „Rock you” (znaczenie: zaimponować lub zszokować).
- Dolly Parton – „9 to 5”
- Idiom: „9 to 5” (znaczenie: typowy dzień pracy).