W biznesie język pełni rolę nie tylko narzędzia komunikacji, ale także wyznacza profesjonalizm i precyzję. Dobre opanowanie typowych zwrotów biznesowych pomoże Ci poruszać się swobodnie w międzynarodowym środowisku, a także uniknąć nieporozumień i faux-pas. Oto zestaw kluczowych fraz, które warto mieć „pod ręką”.
1. Porozumiewanie się codzienne (emails, follow-up)
-
get in touch (with someone) – skontaktować się
-
reach out (to someone) – nawiązać kontakt
-
get back to someone – odpowiedzieć komuś później
-
follow up (with someone) – ponowić kontakt, np. w celu uzyskania odpowiedzi
-
touch base (with someone) – krótko się skontaktować (update) English with Alex
-
please don’t hesitate to reach out / contact us – zwrot grzecznościowy często używany w mailach brainzmagazine.com
2. Przebieg spotkań i projektów
-
So far, so good. – Jak dotąd wszystko dobrze.
-
on track – zgodnie z planem, we właściwym kierunku English with Alex
-
wrap up – zakończyć, zamknąć coś, np. spotkanie English with Alex
-
put off – przełożyć na później English with Alex
-
come up with – wpaść na coś (pomysł) English with Alex
-
with that in mind – mając to na uwadze English with Alex
-
come along – postępować, iść do przodu English with Alex
3. Spotkania biznesowe – formalne rozpoczęcie i zakończenie (Business English of Meetings)
-
„I’d like to thank everyone for coming today.” – chcę podziękować wszystkim za przybycie
-
„Since everyone is here, let’s get started.” – skoro wszyscy są, zaczynajmy
-
„The main subject/aim of this meeting is…” – głównym celem spotkania jest…
-
„Let’s schedule the meeting with Mr. Smith for April.” – zaplanujmy spotkanie na kwiecień
-
Jako uczestnik:
-
Can you repeat that please? – Czy możesz powtórzyć?
-
Could you clarify? – Czy mógłbyś wyjaśnić?
-
Sorry to break in, but… – Przepraszam, że się wtrącam, ale…
-
I see your point. – Rozumiem Twój punkt widzenia
-
Just to be clear… – Dla jasności…
-
4. Profesjonalna precyzja i kultura językowa
-
I didn’t (quite) catch that – Nie do końca usłyszałem/łam – pomocne podczas niejasnej wypowiedzi
-
We need to iron out the details – Musimy dopracować szczegóły
-
We apologize for the inconvenience – Przepraszamy za niedogodności (formalnie i uprzejmie)
-
We need to finalise the terms and conditions – Musimy ustalić warunki umowy
-
Could you please provide a status report on Project XYZ? – Proszę o raport statusu projektu
-
I’ll follow up with you when I have a status update. – Odezwę się, jak będę mieć aktualizację
Podsumowanie
-
Business English to nie tylko formalne zwroty – to także idiomy, phrasal verbs, oraz właściwa grzeczność językowa.
-
Warto korzystać z prostego, jasnego słownictwa i unikać żargonu, szczególnie w międzynarodowym środowisku
-
Ćwiczenie tych zwrotów — w pisaniu, mowie, symulacji spotkań — pomoże je automatyzować i używać naturalnie.
